tòng cổ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Imiter les anciens, suivre les vieilles traditions : "tòng cổ" exprime l'action de se conformer aux coutumes, aux règles ou aux méthodes établies dans le passé lointain.
- Selon l'usage ancien : cette locution signifie agir en adhérant strictement aux pratiques des temps anciens.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Phong tục ấy vẫn được giữ theo lối tòng cổ. (Cette coutume est toujours conservée en imitant les anciens.)
- Ông ấy không chịu đổi mới, làm việc gì cũng tòng cổ. (Il refuse d'innover et fait tout selon les vieilles traditions.)
Utilisation avancée
- La locution est souvent utilisée dans un contexte culturel, historique ou social pour décrire une attitude conservatrice, parfois avec une nuance de critique face au refus du progrès.
- Tư tưởng tòng cổ có thể cản trở sự phát triển. (Une pensée qui imite les anciens peut entraver le développement.)
Variantes et mots apparentés
- Cổ hủ (adjectif) : vieux jeu, arriéré, démodé.
- Những quan niệm cổ hủ. (Des conceptions arriérées.)
- Theo cổ lệ (locution verbale) : suivre les anciennes règles.
- Mọi việc đều theo cổ lệ. (Tout se fait selon les anciennes règles.)
Synonymes
- Imiter les anciens : suivre l'exemple des générations précédentes.
- Suivre la tradition : se conformer aux usages transmis par la tradition.
- Conservateur (dans l'attitude) : qui est attaché aux coutumes anciennes.
Expressions idiomatiques
- Tòng cổ tòng kim : suivre à la fois l'ancien et le moderne — bien que rare, cette expression peut évoquer un équilibre entre tradition et modernité. (Note : L'expression exacte et courante est "cổ kim" (ancien et moderne). "Tòng cổ tòng kim" est une construction illustrative pour montrer l'usage de "tòng cổ".)
- Một tác phẩm kết hợp hài hòa tòng cổ tòng kim. (Une œuvre qui combine harmonieusement l'ancien et le moderne.)
- imiter les anciens; suivre les vieilles traditions.